본문 바로가기

🔅오늘의 성경 한스푼

(1146)
하나님의 사람들의 길 본문: 출애굽기 22:16-23:11 제목: 하나님의 사람들의 길 언약의 규정들은 십계명에 이어 주어지는데 이 또한 출 19:5에 연결되는, 하나님의 사람들에게 요구되는 삶의 표지이다. 십계명이 기본 규정으로 하나님이 직접 주신 것이므로 매우 중요한 것은 사실이나, 그 외의 언약 규정도 그 중요성이 크다. 1. 성적인 부도덕성에 대한 경고 가부장적 문화상황 속에서도 여성의 성적 피해를 입었을 때 이를 배상하고 결혼할 것, 이를 여성이 선택할 수 있음을 강조한다. 신명기에서는 약혼한 여성과의 간음에 대해서도 확대하는데 분명한 심판을 요구한다. 성은 혼인관계 안에서 결합되어야 하고, 이 경계를 넘으면 진정한 참회 외에는 해결할 수 없는 죄의 열매를 낳는다. 2. 살인에 처할 중범죄 3가지 무당에 대하여.....
내 언약을 지키면 본문: 출애굽기 20:1-17 제목: 내 언약을 지키면 십계명을 주시는 하나님. 하나님께서 처음으로 백성에게 직접 주신 구체적인 법. 갑자기 주신 것이 아니라 19:5에서 예고되었다. 모든 민족 중에 하나님의 소유, 하나님과의 특별한 관계를 맺는 것과 연결되는 조건, 하나님의 사람이 되기 위한 삶의 조건. 출애굽이라는 구원을 얻은 백성들. 십계명은 이를 지켜서 구원을 받는 것이 아니고 하나님의 구원을 경험한 자들이 지켜야 할 삶의 모습이다. 따라서 지금을 사는 그리스도인에게도 유효하다. 예수님 또한 십계명이 여전히 유효함을 전제로 한 말씀을 주셨다. 다만, 하나님의 의도를 잘 파악해서 글자 그대로 적용하기보다 오늘날의 시대상황에 맞게 적용해야 한다. 신정국가 상황, 첫 백성에게 요구되는 순도 높은 훈련의..
Yet you did not call upon me, O Jacob [사 43:22-24, 새번역] 22 야곱아, 너는 나를 부르지 않았다. 이스라엘아, 너는 오히려 나에게 싫증을 느낀다. 23 너는 나에게 양의 번제물을 가져 오지 않았고, 제물을 바쳐서 나를 높이지도 않았다. 내가 예물 때문에 너를 수고롭게 하지도 않았고, 유향 때문에 너를 괴롭게 하지도 않았다. 24 너는 나에게 바칠 향도 사지 않았으며, 제물의 기름으로 나를 흡족하게 하지도 않았다. 도리어 너는 너의 죄로 나를 수고롭게 하였으며, 너의 악함으로 나를 괴롭혔다. “Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel!" Isaiah 43:22‭ ESV
The people whom I formed for myself that they might declare my praise [사 43:20-21, 새번역] 20 들짐승들도 나를 공경할 것이다. 이리와 타조도 나를 찬양할 것이다. 내가 택한 내 백성에게 물을 마시게 하려고, 광야에 물을 대고, 사막에 강을 내었기 때문이다. 21 이 백성은, 나를 위하라고 내가 지은 백성이다. 그들이 나를 찬양할 것이다. "The people whom I formed for myself that they might declare my praise." Isaiah 43:21 ESV
Behold, I am doing a new thing [사 43:18-19, 새번역] 18 너희는 지나간 일을 기억하려고 하지 말며, 옛일을 생각하지 말아라. 19 내가 이제 새 일을 하려고 한다. 이 일이 이미 드러나고 있는데, 너희가 그것을 알지 못하겠느냐? 내가 광야에 길을 내겠으며, 사막에 강을 내겠다. “Remember not the former things, nor consider the things of old. Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert." Isaiah 43:18‭-‬19 ESV
I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you [사 43:12-13, 새번역] 12 바로 내가 승리를 예고하였고, 너희를 구원하였고, 구원을 선언하였다. 이방의 어떤 신도 이렇게 하지 못하였다. 이 일에 있어서는 너희가 나의 증인이다. 내가 하나님이다.” 주님께서 하신 말씀이다. 13 “태초부터 내가 바로 하나님이다. 내가 장악하고 있는데, 빠져 나갈 자가 누구냐? 내가 하는 일을, 누가 감히 돌이킬 수 있겠느냐?” "I declared and saved and proclaimed, when there was no strange god among you; and you are my witnesses,” Isaiah 43:12‭ ESV
I, I am the Lord, and besides me there is no savior. [사43:11-12, 새번역] 11 나 곧 내가 주이니, 나 말고는 어떤 구원자도 없다. 12 바로 내가 승리를 예고하였고, 너희를 구원하였고, 구원을 선언하였다. 이방의 어떤 신도 이렇게 하지 못하였다. 이 일에 있어서는 너희가 나의 증인이다. 내가 하나님이다.” 주님께서 하신 말씀이다. "I, I am the Lord, and besides me there is no savior." Isaiah 43:11 ESV
You are my witnesses and my servant [사 43:10, 새번역] 10 주님께서 말씀하신다. “너희는 나의 증인이며, 내가 택한 나의 종이다. 이렇게 한 것은, 너희가 나를 알고 믿게 하려는 것이고, 오직 나만이 하나님임을 깨달아 알게 하려는 것이다. 나보다 먼저 지음을 받은 신이 있을 수 없고, 나 이후에도 있을 수 없다. “You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he." Isaiah 43:10 ESV
Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears! [사43:8-9, 새번역] 8 백성을 법정으로 데리고 나오너라. 눈이 있어도 눈이 먼 자요, 귀가 있어도 귀가 먹은 자다! 9 모든 열방과, 뭇 민족도 함께 재판정으로 나오너라. 그들의 신들 가운데서 어느 신이 미래를 예고할 수 있느냐? 그들 가운데서 누가 이제 곧 일어날 일을 예고할 수 있느냐? 그 신들이 증인들을 내세워서, 자신들의 옳음을 증언하게 하고, 사람들 앞에서 증언하게 하여서, 듣는 사람들마다 ‘그것이 사실’이라고 말하게 하여 보아라. "Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!" Isaiah 43:8 ESV