Hatred stirs up strife, but love covers all offenses
[잠10:8-14, 새번역] 8 마음이 지혜로운 사람은 명령을 받아들이지만, 입을 어리석게 놀리는 사람은 멸망한다. 9 흠 없이 살면 앞길이 평안하지만, 그릇되게 살면 마침내 드러나게 된다. 10 눈을 흘기면 고난이 생기고, 입을 어리석게 놀리는 사람은 멸망한다. 11 의인의 입은 생명의 샘이지만, 악인의 입은 독을 머금고 있다. 12 미움은 다툼을 일으키지만, 사랑은 모든 허물을 덮어 준다. 13 명철한 사람의 입술에는 지혜가 있지만, 지혜가 없는 사람의 등에는 매가 떨어진다. 14 지혜로운 사람은 지식을 간직하지만, 미련한 사람의 입은 멸망을 재촉한다. “Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.” Proverbs 10:12 ESV
The mouth of the righteous is a fountain of life,
[잠10:6-12, 새번역] 6 의인은 머리에 복을 이고 있으나, 악인은 입에 독을 머금고 있다. 7 의인은 칭찬을 받으며 기억되지만, 악인은 그 이름마저 기억에서 사라진다. 8 마음이 지혜로운 사람은 명령을 받아들이지만, 입을 어리석게 놀리는 사람은 멸망한다. 9 흠 없이 살면 앞길이 평안하지만, 그릇되게 살면 마침내 드러나게 된다. 10 눈을 흘기면 고난이 생기고, 입을 어리석게 놀리는 사람은 멸망한다. 11 의인의 입은 생명의 샘이지만, 악인의 입은 독을 머금고 있다. 12 미움은 다툼을 일으키지만, 사랑은 모든 허물을 덮어 준다. “The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violen..
I love those who love me, and those who seek me diligently find me
[잠8:17-21, 새번역] 17 나는, 나를 사랑하는 사람을 사랑하며, 나를 간절히 찾는 사람을 만나 준다. 18 부귀와 영화도 내게 있으며, 든든한 재물과 의도 내게 있다. 19 내가 맺어 주는 열매는 금이나 순금보다 좋고, 내가 거두어 주는 소출은 순은보다 좋다. 20 나는 의로운 길을 걸으며, 공의로운 길 한가운데를 걷는다. 21 나를 사랑하는 사람에게는 내가 재물을 주어서, 그의 금고가 가득 차게 하여 줄 것이다. “I love those who love me, and those who seek me diligently find me. Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness. My fruit is better than g..